bời bời
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif : - En abondance, en grande quantité, à profusion : Décrit un état où quelque chose est présent en très grande quantité, souvent au point de sembler excessif ou difficile à gérer. L'adjectif évoque une profusion qui peut être concrète ou abstraite.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Đầu óc bời bời những chuyện vui buồn. (L'esprit est rempli à profusion de souvenirs joyeux et tristes.)
- Công việc bời bời khiến anh ấy căng thẳng. (Le travail en abondance le stresse.)
- Sau cơn mưa, cỏ mọc lên bời bời. (Après la pluie, l'herbe pousse à profusion.)
Utilisations avancées
- "bời bời" pour décrire des pensées ou des émotions : Souvent utilisé pour décrire un flot incontrôlable ou une surabondance de pensées, de souvenirs ou de sentiments.
- Nỗi nhớ bời bời trong lòng. (La nostalgie abonde dans le cœur.)
- "bời bời" pour décrire une croissance végétale : Peut décrire une végétation luxuriante et dense.
- Cây cối mọc bời bời sau mùa xuân. (Les arbres poussent en abondance après le printemps.)
Variantes et mots apparentés
- Bời (adj) : Forme courte, moins courante, de "bời bời". Signifie également "en abondance".
- Bời rời (adj) : Un mot composé distinct signifiant "éparpillé, dispersé, en désordre".
- Giấy tờ bời rời trên bàn. (Les papiers sont éparpillés sur la table.)
Synonymes
- Dồi dào : Abondant, copieux (souvent pour des ressources).
- Nhiều vô kể : Innombrable, en très grand nombre.
- Thừa thãi : En surabondance, excessif.
- À profusion : À profusion (locution adverbiale française correspondante).
Expressions idiomatiques
- Đầu óc bời bời : Avoir l'esprit encombré, submergé par une multitude de pensées.
- Kỳ thi đến gần, đầu óc tôi bời bời. (Les examens approchent, mon esprit est submergé.)
- Bời bời việc : Être débordé de travail.
- Cuối năm, ai cũng bời bời việc. (En fin d'année, tout le monde est débordé de travail.)
- xem bời